Showing posts with label kanji. Show all posts
Showing posts with label kanji. Show all posts

Saturday, December 8, 2007

Tattoos I Know: Brooke's Courage

Here's another piece from a co-worker:



Brooke Goetz moved to the New York City/New Jersey area a couple years back, transplanting herself from Salt Lake City, Utah.

Earlier this year, in May, she was hanging out with some friends at a bar in Hoboken called Mikie Squared. One of her friends, Christian, was talking about tattoos. Brooke has two koi on her back (subject for a later post, hopefully) and another friend at the bar, Bill, admitted he did not have any tattoos. One thing led to another, and Bill posed the question to Brooke, "If I pay for it, will you go get a tattoo right now?" Brooke was game and agreed, without hesitation.

They called around but couldn't find any shops that were open. So the proposition died. Or so Brooke thought.

The next day, Bill called her and asked her if she was still up for the tattoo. "Sure," she said, and the rest is history.

The funniest part of the story, in my opinion, is that, on occasion, if Brooke's out with Bill and other friends at a bar, Bill will ask people, "You wanna see my tattoo?" When they say okay, Bill grabs Brooke's arm and shows them the tattoo.

The tattoo was inked by Robbie at Hoboken Body Art.
This kanji cost $75 and Brooke actually went back a few months later because she wanted it darkened. They re-inked it for free, an impressive pro-customer move.

Brooke chose the kanji for "courage" to represent the courageous act of leaving the relative "safety" of Utah for the faster-paced and exciting life of the Tri-State area. She likes having it on her inner wrist because she sees it all the time and it is a constant reminder to her to always be courageous in life.

Of course, Tattoosday has had its share of kanji tattoos in our short existence. The problem with kanji tattoos are that they are prone to errors and misinterpretation. It's hard to throw a cyber-rock on the web and not hit a story about an ill-inked kanji tattoo.

This one, however, seems correct, much to my relief. It would suck to have to tell Brooke her tattoo doesn't mean "courage" but "angry goat" or something silly.

Take a closer look:

Which is pretty close to this piece on the web:



Still, I like to get a second validation, which I found here:


Below are some of the characters styles you can choose for your "Courage / Bravery (alternate)" calligraphy when you select this option...

xingkai ying
Xing-Kai
Shu

xingshu ying
Xing
Shu

kaishu ying
Kai
Shu

lishu ying
Li
Shu

zhuan ying
Zhuan
Shu


You can see from the above selection the differences in the same character, done in the different kanji styles (each labeled ____ Shu).

Kanji tattoos continue to simultaneously intrigue and befuddle me. Thanks to Brooke for sharing her courage with me.

Saturday, December 1, 2007

Tattoos I Know: Jeff's Lifelong Long Life

Tattoosday is back after a November hiatus. If you want a further explanation, check out BillyBlog. Pickings have been slim, but I still hope to present a tattoo or two through the winter months. I have a few posts stored up to carry us through December......

Today's tattoo is from a co-worker named Jeff.


This piece is on his upper right arm. He got this at a tattoo shop in Rhode Island about a dozen years ago when he was 19. He'd always wanted one and designed this "under the influence of narcotics".

He thought it had meant "life-long" but found out later that it meant "long life". I have neither the time nor the wherewithal to fully research kanji mysteries like this. Here's one example of a stock "long life" kanji:


I don't see the similarities, but at least it doesn't mean "cow," like previous tattoos I have featured.

Either way, thanks to Jeff for sharing his tattoo!

Tuesday, October 16, 2007

Buddhist Regret: A Follow-Up

This is a follow-up to this post regarding Vicki's tattoo:

Vicki was under the impression that this meant "the Path to Enlightenment". She also told me that the tattoo meant nothing to her and that she was considering having it removed.

If she reads this post, her feelings may become even stronger.

I hesitated before posting this, but because she was so down on this piece, I figured, if anything, I'd be doing her a favor.

This Chinese characters do not reflect what she understands the tattoo to mean. From the top down, the first element is the triad of dashes on the upper right. These three strokes represent the number three. The large character at the top of the tattoo caused some consternation among my co-workers who are fluent in Chinese that I showed this to. One couldn't identify it at all and the other said that it most closely resembles the kanji meaning "look" or "see".

The bottom character was easily identified by those I showed the picture to.

The character on the right in the illustration above matches the bottom character in the tattoo. It is the character for "cow". I am now theorizing that the top character is a distortion of the word "year" and that Vicki's tattoo represents the astrological year of the cow, or the ox, denoting people born in 1997, 1985, 1973, 1961, 1949, 1937, 1925, 1913, or 1901. Although she mentioned she was 27, which would have put her birthday in 1980. Hmmm.

The alternative, that it is just gibberish, "three look cow," is also a possibility. She did say that she found the kanji in a cartoon in a philosophy textbook.

Regardless, it certainly makes the tattoo more interesting. Vicki, if you wish me to remove this post, please e-mail me. I did not create this follow-up mean-spiritedly, but merely as a further exploration of your tattoo.

There's a whole site called Hanzi Smatter that analyzes "the misuse of Chinese characters in Western culture." They display some tattoo examples that illustrate that bad ink happens quite often, especially when tattooing using foreign words and characters.

My advice, when getting a tattoo of this nature, would be to go to at least two, if not three, opinions from independent, unrelated authorities of the language, before permanently inking a non-English piece. Hell, some people have a hard time with English! Check out this story from earlier this year in Chicago. Or this story from 6 years ago.

Saturday, October 13, 2007

Anger Management

It is my practice, when someone is heavily inked, and they've agreed to let me take a picture, to ask them to offer up the piece that means the most to them.

Last week I approached a guy named John in front of Madison Square Garden. He had numerous tattoos on his arms and looked like an excellent Tattoosday candidate. However, when I asked him what tattoo was the most special, he raised his right pant leg to show me this interesting design on his calf:

John described this "biomechanical" design as a shield that keeps his demons locked inside. The tribal symbol is an anchor that keeps him grounded. He was very open and acknowledged that he had anger management issues. The tattoo gives him strength to control those issues.

This tattoo is one of 15 that John has. It was inked by High Roller Tattoo, in Hicksville on Long Island, NY.

After thanking John, I asked the woman standing next to him if she had any tattoos she wanted to share. She did. Donna has two kanji characters on her lower back that I wasn't able to get complete photographs of. I asked her to, at her convenience, send me better pictures, if she was interested in joining these pages. She said the kanji meant a lot to her, so I am interested in finding out why.

Thanks John, again, for your participation. Here's hoping Donna will e-mail me about her tattoos.